Sepetim (0) Toplam: 0,00TL
%25
Yeni
- Delta Kültür Yayınevi - Çeviri Odaklı Fransızcada İlgeçler

Çeviri Odaklı Fransızcada İlgeçler

Liste Fiyatı : 500,00TL
İndirimli Fiyat : 375,00TL
Kazancınız : 125,00TL
Taksitli fiyat : 3 x 125,00TL
Havale/EFT ile : 367,50TL
9786259261539
154937
Çeviri Odaklı Fransızcada İlgeçler
Çeviri Odaklı Fransızcada İlgeçler
375

Fransızcanın "Küçük" Kelimeleriyle Büyük Farklar Yaratın!
Fransızca öğrenenlerin ve çevirmenlerin en çok zorlandığı, çoğu zaman sözlüklerin bile yetersiz kaldığı o kilit nokta: İlgeçler.
“Penser à” mı yoksa “Penser de” mi? “En” nerede biter, “Dans” nerede başlar? Yanlış kullanılan tek bir ilgeç, çeviride anlam kaymasına, hatta iletişim kazalarına yol açabilir. Çeviri Odaklı Fransızcada İlgeçler, bu karmaşık dil bilgisi yapılarını sadece teorik olarak değil, pratik çeviri stratejileriyle ele alıyor.
Bu kitap, ilgeçleri ezberlenecek bir liste olarak değil, cümlenin mantığını kuran yapı taşları olarak sunmaktadır. Fransızca ve Türkçe arasındaki yapısal farklılıkları merkeze alarak hazırlanan bu eser; çeviribilim öğrencileri, profesyonel çevirmenler ve Fransızcasını ileri seviyeye taşımak isteyenler için vazgeçilmez bir başucu kaynağıdır.
Bu kitapla şunları keşfedeceksiniz:
• İlgeçlerin bağlama göre değişen anlam dünyası,
• Fransızca-Türkçe karşılaştırmalı analizler,
• Deyimsel ifadelerde ilgeçlerin gizli gücü.
Akıcı, doğru ve nüanslı bir Fransızca çevirisi için eksik parçayı tamamlayın.

 

  • Açıklama
    • Fransızcanın "Küçük" Kelimeleriyle Büyük Farklar Yaratın!
      Fransızca öğrenenlerin ve çevirmenlerin en çok zorlandığı, çoğu zaman sözlüklerin bile yetersiz kaldığı o kilit nokta: İlgeçler.
      “Penser à” mı yoksa “Penser de” mi? “En” nerede biter, “Dans” nerede başlar? Yanlış kullanılan tek bir ilgeç, çeviride anlam kaymasına, hatta iletişim kazalarına yol açabilir. Çeviri Odaklı Fransızcada İlgeçler, bu karmaşık dil bilgisi yapılarını sadece teorik olarak değil, pratik çeviri stratejileriyle ele alıyor.
      Bu kitap, ilgeçleri ezberlenecek bir liste olarak değil, cümlenin mantığını kuran yapı taşları olarak sunmaktadır. Fransızca ve Türkçe arasındaki yapısal farklılıkları merkeze alarak hazırlanan bu eser; çeviribilim öğrencileri, profesyonel çevirmenler ve Fransızcasını ileri seviyeye taşımak isteyenler için vazgeçilmez bir başucu kaynağıdır.
      Bu kitapla şunları keşfedeceksiniz:
      • İlgeçlerin bağlama göre değişen anlam dünyası,
      • Fransızca-Türkçe karşılaştırmalı analizler,
      • Deyimsel ifadelerde ilgeçlerin gizli gücü.
      Akıcı, doğru ve nüanslı bir Fransızca çevirisi için eksik parçayı tamamlayın.

       

      Stok Kodu
      :
      9786259261539
      Boyut
      :
      19x27
      Sayfa Sayısı
      :
      280
      Basım Yeri
      :
      Ankara
  • Taksit Seçenekleri
    • Axess Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      375,00   
      375,00   
      2
      187,50   
      375,00   
      3
      125,00   
      375,00   
      Ziraat Bankkart
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      375,00   
      375,00   
      2
      187,50   
      375,00   
      3
      125,00   
      375,00   
      Maximum Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      375,00   
      375,00   
      2
      187,50   
      375,00   
      3
      125,00   
      375,00   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      375,00   
      375,00   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat