Altyazı Çevirisi
Liste Fiyatı :
365,00TL
İndirimli Fiyat :
310,25TL
Kazancınız :
54,75TL
Taksitli fiyat :
3 x 103,42TL
Havale/EFT ile :
304,05TL
9786059221146
45692
https://www.pelikankitabevi.com.tr/universite-ders-kitaplari/siyasal-kitabevi/altyazi-cevirisi
Altyazı Çevirisi
310.25
Son yıllardaki teknolojik gelişmeler, görsel-işitsel ürünlerin ucuzlamasını ve yaygınlaşmasını sağlamıştır. Küreselleşen dünyamızda, özellikle internet üzerinden veya farklı kanallardan, üretildikleri ülkelerle neredeyse aynı anda ulaşılabilen bu görsel-işitsel ürünler, çeviri alanında yeni ihtiyaçların doğmasına neden olmuştur. Öyle ki üniversitelerin çeviri bölümlerinde, "dublaj ve altyazı çevirisi", "görsel basın ve film çevirisi" gibi dersler programlara dâhil edilmiştir.
Giderek önem kazanan "görsel-işitsel çeviri" alanında büyük bir boşluğu dolduracak olan bu çalışma, çeviribilim öğrencilerine, altyazı çevirisine gönül vermiş meslektaşlara ve de görsel-işitsel çeviriyi merak eden toplumun her kesimine hitap ettiğinden, kurama da uygulamaya da yer vermiştir.
Bu amaç doğrultusunda, yazar, görsel-işitsel çeviri türlerine kuramsal bir çerçevede değindikten sonra, erek dil ve kültür bağlamında, hukuk, tıp, tarih ve komedi/mizah dizi ve filmlerinin altyazı çevirilerinde karşılaşılan sorunları ele almış ve bu sorunların üstesinden gelmek için, altyazı çevirisinde benimsenebilecek çeviri yaklaşımlarına örnekler vermiştir.
Konu Başlıkları
- Görsel–İşitsel Ürünlerin Çevirilerini Şekillendiren Gerçekler
- Altyazı Çevirisi
- Farklı Programların Altyazı Çevirileri
- Açıklama
- Son yıllardaki teknolojik gelişmeler, görsel-işitsel ürünlerin ucuzlamasını ve yaygınlaşmasını sağlamıştır. Küreselleşen dünyamızda, özellikle internet üzerinden veya farklı kanallardan, üretildikleri ülkelerle neredeyse aynı anda ulaşılabilen bu görsel-işitsel ürünler, çeviri alanında yeni ihtiyaçların doğmasına neden olmuştur. Öyle ki üniversitelerin çeviri bölümlerinde, "dublaj ve altyazı çevirisi", "görsel basın ve film çevirisi" gibi dersler programlara dâhil edilmiştir.Giderek önem kazanan "görsel-işitsel çeviri" alanında büyük bir boşluğu dolduracak olan bu çalışma, çeviribilim öğrencilerine, altyazı çevirisine gönül vermiş meslektaşlara ve de görsel-işitsel çeviriyi merak eden toplumun her kesimine hitap ettiğinden, kurama da uygulamaya da yer vermiştir.Bu amaç doğrultusunda, yazar, görsel-işitsel çeviri türlerine kuramsal bir çerçevede değindikten sonra, erek dil ve kültür bağlamında, hukuk, tıp, tarih ve komedi/mizah dizi ve filmlerinin altyazı çevirilerinde karşılaşılan sorunları ele almış ve bu sorunların üstesinden gelmek için, altyazı çevirisinde benimsenebilecek çeviri yaklaşımlarına örnekler vermiştir.Konu Başlıkları- Görsel–İşitsel Ürünlerin Çevirilerini Şekillendiren Gerçekler- Altyazı Çevirisi- Farklı Programların Altyazı ÇevirileriStok Kodu:9786059221146Boyut:16x24Sayfa Sayısı:215Basım Yeri:Ankara
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim310,25310,252155,13310,253103,42310,25Ziraat BankkartTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim310,25310,252155,13310,253103,42310,25Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim310,25310,252155,13310,253103,42310,25Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim310,25310,252--3--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
